Phấn giồi mặt ai nỡ giồi chân

Direct English translation

Powder is rubbed on the face; who would bear to rub it on the feet?

Equivalent English version

Horses for courses

Giải thích tiếng Việt
Việc cũng phải làm đúng chỗ, đúng đối tượng hợp lẽ; nên chăm chút, đầu vào nơi cần thiết hơn, không ai lại làm điều vô lý như đem phấn xoa vào chân. Cách nói với “ai nỡnhấn mạnh ý không đành, không hợp tình hợp để làm sai chỗ như vậy.
English explanation
One should do things in the proper place and in a fitting way, giving attention where it matters rather than misapplying effort. The wording withwho wouldadds a nuance of obvious impropriety or reluctance toward doing something so misplaced.